Synchronisierung von Technologie und Übersetzern

Technologie der Übersetzung

ÜDR-Tech ist die Bezeichnung der proprietären Übersetzungstechnologie.


Sie setzt sich aus einer sorgfältig synchronisierten Gruppe von effizienten Übersetzungstools zusammen und unterstützt eine nahtlose, globale Kommunikation.

ÜDR-Tech bietet Übersetzern alle Vorteile aktuellster Übersetzungstechnologie und unterstützt sie beim noch genaueren und effizienteren Arbeiten, nicht nur an technischen Übersetzungen Deutsch-Russisch.

ÜDR-Tech wurde so konzipiert, dass es sich problemlos in das Content-Management-System (CMS) Ihrer Website integrieren lässt. So können Ihre Web-Inhalte automatisch zwischen Ihren Systemen und unseren Übersetzern Deutsch-Russisch übermittelt werden. Auf diese Weise lässt sich die für die Integration der technischen Übersetzung im Rahmen des Projektmanagements benötigte Zeit mühelos verkürzen.

ÜDR-Tech erleichtert nicht nur die nahtlose Kooperation zwischen Technologie und Übersetzern, sondern vereinfacht außerdem den Prozess der Übersetzungsintegration in Ihre Workflows, sodass Sie Ihre Inhalte schneller und leichter online stellen können.

Die wichtigsten Vorteile der ÜDR-Tech-Übersetzungstechnologie:
  • Verkürzte Bearbeitungszeit durch effizientere Arbeitsabläufe
  • Echtzeit-Zusammenarbeit von Übersetzern, Korrekturlesern sowie Ihren firmeneigenen Korrektoren führt zu schnellerer Erstellung qualitativ hochwertiger Übersetzungen.
  • Verringerung potenzieller Fehlerquellen dank vereinfachter und zentralisierter Dateiverwaltung sowie Reduzierung des Verwaltungsaufwands und entsprechende Senkung der Kosten.
  • Behalten Sie die Kontrolle! Kontrollieren Sie Ihre Projekte online und entscheiden Sie selbst, inwieweit Sie sich beteiligen möchten.
  • Ein System mit nahezu unbegrenzten Kapazitäten, das mühelos jedes Dateiformat und Projekte aller Größenordnungen bewältigt.
  • Uneingeschränkte Zugriffsmöglichkeit für alle bewährten Übersetzer ermöglicht bei jeder Übersetzung die Auswahl des optimal qualifizierten und erfahrenen Teams.
  • Mit Desktop-Publishing (DTP)-Formaten für publikationsreife Dokumente kompatibel.
  • Für die Kompatibilität mit einer großen Auswahl von Dateiformaten konzipiert.
  • Kompatibilität mit allen sonstigen Übersetzungstechnologien erlaubt die Verwendung früherer Translation-Memories.
Es entstehen keine Zusatzkosten!