Transkreation

Werbetexten

Transkreation nennt man die Kunst, einen Text in einer Fremdsprache (hier z.B. auf Russisch) komplett neu zu verfassen.


Unsere versierten Russisch-Fachübersetzer verfügen über umfangreiche Kenntnisse im Texten nach Vorgaben. So können wir pro Arbeitstag bis zu 600 Wörter verfassen. Bei einer Transkreation ist eine angemessene Bearbeitungszeit im Hinblick auf bestmögliche Resultate unerlässlich.

Durch das Kombinieren der beiden Arbeitsschritte Texten und Übersetzen entfällt die unbedingte Notwendigkeit, die zusätzlichen Dienste einer Kreativagentur in Anspruch nehmen zu müssen. Eine Fachübersetzung in Form einer Transkreation umfasst die Erstellung von bis zu drei Rohübersetzungen, die Sie in jeder Korrekturrunde mit Anmerkungen und Feedback versehen können.

Die von Ihnen gemachten Anmerkungen werden in der jeweils nächsten korrigierten Version der Fachübersetzung berücksichtigt und umgesetzt. Dieser zusätzliche Service Beratung und Textbearbeitung ist im Preis inbegriffen.

Ihre Vorteile:
  • Eingenende Überprüfung des Ausgangstextes
  • Erstellung einer erläuternden Info-Stellungnahme
  • Inklusive Projektmanagement
  • Nachweislich hochqualifizierte, russischsprachige Übersetzer
  • Fundierte Recherche der Terminologie
  • Korrektur durch einen zweiten Übersetzer
  • Überprüfung der professionellen Übersetzungen gemäß kundenspezifischen Stilvorgaben
  • Einschließlich bis zu drei Korrekturrunden nach Projektende im Falle von Kundenfeedback
  • Qualität mit Garantie
  • Einhaltung spezifischer Kundenvorgaben